Усі власники бізнесу знають, як важливо, щоб у документах, діловому листуванні, на сайті вся інформація відповідала дійсності. Кожне речення має бути чітко вивірене та не має нести подвійного трактування.
Все це стосується документації, текстів, інформації, призначеної для ведення бізнесу за кордоном. Дані повинні бути не тільки точно перекладені, а й мають відповідати стилістиці мови. Недостатньо знати іноземну мову, аби уникнути таких помилок. Тому ми рекомендуємо працювати з професіоналами – бюро перекладів.
Якими послугами може скористатися бізнес в бюро перекладів?
Незалежно від профілю компанії, бюро перекладів може працювати як з текстовими документами, так і надавати фахівців для усного перекладу.
Отже, що можна і потрібно доручити бюро перекладів:
- Юридичні документи. Договори, довіреності, угоди — ці та інші документи не повинні містити помилок, друкарських помилок та інших неточностей.
- Галузевий переклад. Все, що пов'язане безпосередньо з вашим видом діяльності. У нашій компанії працюють перекладачі, які спеціалізуються на технічних, медичних, економічних текстах.
- Переклад ділового листування.
- Локалізація сайту. Якщо ви виходите на міжнародний ринок, то варто підготувати інтернет-ресурси. При цьому зробити не просто переклад сайту, а локалізувати ресурс під новий ринок.
- Усний переклад на зустрічі з партнерами або під час проведення конференцій, семінарів.
- Нотаріальний переклад документів.
- Апостиль та легалізація документів. Наприклад, довіреності, щоб документ був дійсним за кордоном.
У всіх випадках гарантуємо конфіденційність даних.
Для бізнесу вихід на міжнародний ринок — це довгий шлях налагодження ділових контактів, робота з іноземними партнерами, робота з державними інстанціями. Все це вимагає особливої уваги та кропіткої роботи. Будь-яка помилка може призвести до втрати довіри, репутаційних ризиків.
Співпраця з бюро перекладів – користь для бізнесу
Цілком природно, коли в компанії працюють співробітники, які володіють англійською або іншою іноземною мовою, що дозволяє вільно контактувати з партнерами. Але знання мови є недостатнім для багатьох процесів, тому важливо довірити ці моменти фахівця.
5 причин працювати з бюро перекладів:
- Наше бюро робить переклад на 87 мов світу, що стирає будь-які межі для бізнесу.
- Фахівці, які працюють із юридичними, економічними, технічними, медичними текстами.
- Усний та письмовий переклад.
- Дотримання конфіденційності даних, наші спеціалісти за потреби підписують додатковий договір про нерозголошення.
- Усі тексти додатково перевіряє редактор, тому виключені помилки та друкарські неточності.
Робота з бюро перекладів забезпечує впевнений вихід бізнесу на міжнародний ринок.