Що передбачає нотаріальний переклад документів?
Нотаріальний переклад документа – це переклад документа дипломованим перекладачем із засвідченням нотаріусом справжності підпису перекладача на такому перекладі. Процедура посвідчення підпису нотаріусом підтверджує кваліфікацію та дієздатність перекладача та передбачає його особисту присутність.
Оскільки в Україні українська мова є державною, фізичним особам, які прибули до країни, залежно від цілей перебування (постійне місце проживання, робота, навчання, інше) для подання в офіційні державні органи та установи можуть знадобитися нотаріальні переклади різних документів.
Для тих, хто виїжджає за кордон відповідно, буде потрібно переклад документів на мову, що має статус державної в країні перебування.
Виходячи з вищевказаного визначення в офісі нотаріуса, що засвідчує документ, повинен бути перекладач, який виконав переклад.
У виконавчому написі нотаріуса вказується текст подібний до цього: «Особа перекладача встановлена, його дієздатність та кваліфікацію перевірено».
На замітку!
Разом із засвідченням справжності підпису перекладача нотаріус може за необхідності також засвідчити вірність копії документа.
ДЛЯ ВАС ЗАВЖДИ
|
|
|
Виконуємо нотаріальні переклади документів 87 мовами
Не всі бюро перекладів мають перекладачів з дипломами, особливо з рідкісними мовами, відповідно, якщо знадобиться, окрім перекладу, нотаріальне засвідчення, то не у всіх бюро зможуть Вам допомогти.
Наше бюро працює вже понад 20 років, наші фахівці зможуть перекласти та нотаріально засвідчити документи більш ніж 87 мовами.
На замітку!
Замовляючи переклад документів із нотаріальним засвідченням, рекомендуємо зробити його у кількох копіях. У даному випадку Ви всього лише доплатите за нотаріальне засвідчення, оскільки вони напевно стануть Вам у нагоді в майбутньому.
Виконаємо нотаріальний переклад будь-якого документу
Наше бюро перекладів професійно та в найкоротший термін виконає нотаріальний переклад особистих документів усіх типів. Найбільш затребуваними є:
- переклад паспорту;
- переклад диплому і додатку до нього;
- переклад свідоцтва про шлюб, про народження та ін.;
- переклад довідки з місця роботи, з банку, про несудимість, про стан здоров’я;
- переклад довіреності;
- переклад заяви від батьків на виїзд дитини, про спонсорство та ін.;
- переклад трудової книжки;
- переклад водійського посвідчення (прав) і т.п.
На замітку!
Якщо Ви є професійним перекладачем та бажаєте самостійно виконати переклад своїх документів або документів компанії, Ви можете звернутися до нас за засвідченням. Наші перекладачі приймуть Вашу роботу, вичитають її і, за необхідності, відкоригують з урахуванням встановлених стандартів, а потім зроблять нотаріальне засвідчення чи засвідчення печаткою бюро.
Потрібен нотаріальний переклад документів? Звертайтеся до нас!
На Вас чекає привітний колектив, якісні послуги, вигідні ціни на переклад паспортів та їх нотаріальне засвідчення.