Виберіть свою мову

ЗАМОВЛЯЙТЕ
ОНЛАЙН ЗАМОВЛЕННЯ

Пошта [email protected]

Viber/ Telegram +38 (095) 098-56-00
Viber/ WhatsApp +38 (095) 917-87-87
ПРИЇЖДЖАЙТЕ

Пн-Пт 09.00-18.00

пров. Тараса Шевченка, буд. 7/1
Київ, 01001, Україна

Онлайн: 24/7

dokumenti_potribni_dla_viizdu_za_kordon Легалізація документів для виїзду за кордон: що потрібно знати українцям

Якщо ви громадянин України та плануєте тривале перебування за кордоном (з метою здобуття освіти, роботи, укладення шлюбу, ПМП та ін.), тоді вам важливо знати, як правильно оформити та легалізувати українські документи, щоб вони були визнані в іншій країні.

Що таке легалізація?

Легалізація — це підтвердження справжності українського офіційного документа, щоб він мав юридичну силу за кордоном. Процедура залежить від країни, куди ви прямуєте.

Існує два основні способи:

  1. Апостиль – спрощена форма легалізації. Застосовується для країн-учасниць Гаазької конвенції 1961 року.
  2. Консульська легалізація — більш складна процедура, необхідна для країн, які не входять до Гаазької конвенції.

Коли потрібен апостиль?

Якщо ви їдете, наприклад, до Польщі, Німеччини, Італії, Франції чи інших країн Європи — достатньо поставити апостиль. При цьому це потрібно зробити в Україні. Іноземні органи не ставлять апостиль на документи, видані в іншій країні. Легалізувати таким способом ви можете:

  • Довідки, свідоцтва (про народження, шлюб, смерть, розлучення).
  • Дипломи та атестати.
  • Документи, видані МЗС.

Українці, які вже перебувають за кордоном, можуть звернутися до Київського обласного бюро перекладів. Наші менеджери нададуть безкоштовну консультацію щодо отримання штампу апостилю, а також допоможуть легалізувати українські документи незалежно від того, в якій країні світу ви зараз знаходитесь.

Коли потрібна консульська легалізація?

Якщо ви прямуєте до країн, які не підписали Гаазьку конвенцію, то вам потрібно пройти повну консульську легалізацію, яка включає:

  1. Нотаріальне засвідчення (якщо потрібно).
  2. Легалізацію у МЗС України.
  3. Легалізацію у консульстві країни призначення.

Процес може тривати кілька тижнів. Тому до цього завдання рекомендуємо підготуватися заздалегідь.

Які документи найчастіше потребують легалізації?

  • Свідоцтва про народження, шлюб, розлучення.
  • Дипломи, атестати, академічні довідки.
  • Довідки про несудимість.
  • Нотаріальні довіреності.
  • Медичні довідки та висновки.

Що ще потрібно знати про легалізацію?

Незалежно від того, чи потрібна вам легалізація або апостиль, враховуйте наступні моменти:

  • Завжди уточнюйте вимоги сторони, що приймає — вони можуть відрізнятися залежно від країни, державного органу, мети перебування.
  • Переклад документа на мову країни, що приймає, зазвичай обов'язковий — без нього документи з апостилем або консульською легалізацією не приймуть.
  • У деяких випадках переклад має бути нотаріально завірений.

Підготовка документів для життя за кордоном є важливим етапом. Дотримання правил легалізації позбавить безлічі юридичних проблем у майбутньому. Тому звертайтесь для оформлення апостилю чи консульської легалізації до Київського обласного бюро перекладів. Наші менеджери регулярно проставляють апостиль для клієнтів, допомагають у консульській легалізації. Також ви отримуєте переклад та нотаріальне засвідчення – все це в одному бюро.

world map
ПРИЙМАЄМО ЗАМОВЛЕННЯ
З УСЬОГО СВІТУ
 
ДЛЯ УКРАЇНИ
 
ДЛЯ США
 
ДЛЯ ІНШИХ КРАЇН
+38 (095) 098-56-00