Мільйони українців зараз перебувають за межами України. Незалежно від статусу перебування багатьом доводиться взаємодіяти з місцевими державними органами з різних питань. У цих випадках від українців вимагають надати низку документів, які потрібно перекласти на місцеву державну мову.
Вартість перекладацьких послуг у Європі набагато вища, ніж в Україні. Але у наших громадян є можливість отримати професійний переклад документів за тарифами, що діють на батьківщині, при цьому не потрібно повертатися до країни.
Як зробити переклад документів з української в Європі?
Київське обласне бюро перекладів працює із клієнтами по всьому світу. При цьому вам не потрібно приїжджати до офісу особисто. Ви можете зв'язатися з нами онлайн та отримати такі ж перекладацькі послуги, як і кожен українець.
Ми допоможемо підготувати ваші документи для подання до державних органів інших країн, зокрема Європи. Найчастіше до нас звертаються для перекладу наступних документів:
- свідоцтва про народження;
- свідоцтва про шлюб;
- документів про освіту: диплома, атестата та додатків до них;
- медичних довідок, історій хвороб;
- довіреностей і т.д.
Найчастіше для державних органів недостатньо одного перекладу, необхідно проставити апостиль, який підтверджує справжність печаток та підписів у документі, виданому на території України. Цю процедуру неможливо пройти через посольство. Апостиль одержують на території України. Але наше бюро допоможе отримати штамп апостилю на ваші документи, при цьому ваша особиста присутність не потрібна.
Чому вигідно перекладати документи для Європи в Україні?
По-перше, це ціни. У європейських бюро вартість такої послуги значно вища, ніж в Україні. Якщо вам потрібно перекласти декілька документів, то ваші витрати значно зростуть.
По-друге, бюро перекладів у Європі не зможе поставити апостиль на документи. Ця процедура робиться лише в Україні.
По-третє, звертаючись до Київського обласного бюро перекладів, вам не потрібно особисто приїжджати до України. Вам не потрібно брати відпустку з роботи, витрачати гроші та час на подорож. Достатньо звернутися до наших фахівців, які допоможуть швидко та якісно отримати професійний переклад згідно вимог приймаючої сторони.
Такий варіант заощаджує вам гроші, час, при цьому ви отримуєте якісну послугу. Також ми готові зробити нотаріальний переклад чи поставити апостиль на документи. Все це в одному місці, при цьому ви можете продовжувати займатися своїми справами, не шукаючи потрібний кабінет, не відстоюючи черги.
Працюємо з будь-якими документами, перекладаємо на всі європейські мови. У нашому бюро працюють професійні лінгвісти, а всі переклади проходять 2-рівневу перевірку, що виключає будь-які помилки та неточності. Це особливо важливо під час роботи з документами.
Доставка перекладів, документів здійснюється поштовими та кур'єрськими службами. Обов'язково знайдемо для вас зручний варіант.