Виберіть свою мову

ТЕЛЕФОНУЙТЕ
        (044) 344-79-62
+38 (050) 581-07-91

США  +1 (949) 910-7008
ЗАМОВЛЯЙТЕ
ОНЛАЙН ЗАМОВЛЕННЯ

Пошта [email protected]

Viber/ Telegram +38 (095) 098-56-00
Viber/ WhatsApp +38 (095) 917-87-87
ПРИЇЖДЖАЙТЕ

Пн-Пт 09.00-18.00

пров. Тараса Шевченка, буд. 7/1
Київ, 01001, Україна

Онлайн: 24/7

poland-univ Що потрібно знати українцям для вступу до ВНЗ у Польщі?

Зараз у Польщі, за різними оцінками, перебуває близько 1 мільйона українців. Серед них чимало сімей з дітьми шкільного віку. Тому для багатьох стає актуальним питання здобуття подальшої освіти у Польщі.

Крім того, багато школярів, які зараз закінчують останні класи в Україні, розглядають варіант вступу до європейських вишів. Вони також часто обирають польські навчальні заклади.

Які документи потрібні для навчання в Польщі?

Ми рекомендуємо заздалегідь визначитись зі списком університетів, де хоче навчатися підліток. І лише тоді уточнити список документів щодо кожного ВНЗ. У навчальних закладів можуть відрізнятись вимоги до документів.

У всіх випадках іноземним абітурієнтам потрібно надати атестат про середню освіту з апостилем. Це є обов'язковий документ. Якщо дитина закінчила українську школу, то вона отримує атестат державного зразка. Такий документ дійсний за кордоном за наявності штампу апостилю.

Де і як українцям отримати апостиль на атестат?

Апостиль - це штамп, який проставляється на окремому бланку і підшивається до атестату. Ця процедура дає змогу легалізувати документ для інших країн. Оскільки Польща та Україна є країнами-учасницями Гаазької Конвенції, процедура легалізації відбувається у спрощеному порядку — ставиться штамп апостилю.

Апостилювання здійснюється лише в Україні. Для цього потрібно подати документи до Міністерства освіти у Києві. Документи перевіряються на справжність підписів та печаток, підтверджується статус людей, які поставили підпис на атестаті.

Але навіть український атестат із апостилем можуть не прийняти у польському ВНЗ. Документ та штамп оформлені державною мовою. Тому атестат потрібно перекласти залежно від вимог навчального закладу:

  • польською мовою;
  • англійською мовою;
  • присяжним польським перекладачем.

Де оформити апостиль на атестат із перекладом у Києві?

Наше бюро перекладів надає послуги з легалізації документів для українців. Ми розуміємо, що не завжди ви маєте можливість і час займатися оформленням документів самостійно. Якщо ви знаходитесь за кордоном або проживаєте в Україні, але не в Києві, або вам потрібно отримати апостиль за лічені дні, тоді вам буде зручніше звернутися саме до нас.

Ми працюємо без посередників. Наші менеджери офіційно пройдуть всі процедури отримання апостилю, а також підготують переклад польською або англійською мовами. При цьому вам не потрібно приїжджати до Києва, самостійно подавати та отримувати документи, додатково шукати перекладача.

За потреби наші фахівці оформлять апостиль або переклад на інші документи зі списку.

world map
ПРИЙМАЄМО ЗАМОВЛЕННЯ
З УСЬОГО СВІТУ
 
ДЛЯ УКРАЇНИ
+38 (050) 581-08-09
 
ДЛЯ США
+1 (949) 910-7008
 
ДЛЯ ІНШИХ КРАЇН
+38 (095) 098-56-00