Что такое нотариальный перевод?
Обращаясь в Киевское областное бюро переводов, вы можете получить перевод, заверенный печатью бюро или нотариусом. Детали услуги всегда оговариваются перед оказанием, но у вас может возникнуть вопрос: а какой вариант вам нужен? Наши менеджеры готовы проконсультировать вас персонально, но сегодня разберем общие моменты.
Нотариальный перевод - другими словами «нотариально заверенный перевод». Сам перевод делает профессиональный переводчик, который ставит свою подпись на переводе. После этого нотариус заверяет именно подлинность подписи квалифицированного переводчика, который оказывал услугу. То есть процедура подтверждает компетентность специалиста. Нотариус не проверяет качество и достоверность перевода. За это несет ответственность переводчик.
Благодаря нотариальному заверению перевод имеет юридическую силу. Обычно такие переводы требуют в государственных учреждениях.
Для каких документов нужен нотариальный перевод?
Для большинства официальных документов вам будет нужен нотариальный перевод. Такое требование выдвигают как украинские госучреждения, так и зарубежные. Печать нотариуса дает переводу юридическую силу, что важно при оформлении документов иностранцев.
Чаще всего у нас делают нотариальные переводы для:
- паспортов;
- свидетельств о рождении, браке, смерти;
- доверенности, справок;
- бизнес-документов и др.
Печать бюро ставится на переводы простых документов, текстов, которые предназначены для внутренней работы, их не нужно предоставлять в официальные организации. В нашей компании заверение печатью бюро — бесплатная услуга. Клиент платит только за сам перевод.
В любом случае рекомендуем уточнять требования к переводу у стороны, для которой собираете документы. Либо проконсультируйтесь с нашими менеджерами.
Где в Киеве сделать нотариальный перевод?
В услуге нотариально заверенного перевода участвуют как минимум 2 специалиста: переводчик и нотариус. Обращаясь в наше бюро, вы получаете все в одном месте. Вам не нужно будет после перевода искать нотариуса для заверения.
Наш менеджер принимает заказ любым удобным для вас способом: онлайн, доставка курьером, вы приезжаете в офис. Переводчик делает перевод на украинский или любой другой язык. Мы работаем с 87 языками мира. Каждый перевод дополнительно проверяется редактором, чтобы избежать ошибок и опечаток. После этого документ с переводом предоставляется нотариусу, с которым мы сотрудничаем. Перевод подтверждается нотариально.
При необходимости вы можете также заказать другие виды услуг в нашем бюро: перевод технических, медицинских, юридических текстов, апостиль, легализация документов, получение документов.
Работаем как с украинцами, так и с иностранцами. Для наших граждан, которые сейчас находятся за границей, есть удобные варианты оказания услуг. Вы всегда можете связаться с нами онлайн, а документы доставить почтовыми службами. Для иностранцев в Украине сделаем нотариальный перевод паспорта и других документов для получения банковских документов, вида на жительство, трудоустройства.