Отправляетесь за границу по личным или рабочим делам? Хотите получить образование в другой стране? Не забудьте подготовить пакет документов, среди которых самым востребованным и часто запрашиваемым является свидетельство о рождении. Оно нужно даже взрослым.
Все документы, выданные на территории Украины, действительны только в нашей стране. Чтобы легализовать их, нужно пройти специальную процедуру подтверждения подлинности — апостилизацию.
ДЛЯ ВАС ВСЕГДА
|
|
|
Киевское Областное Бюро Переводов - Ваш надежный партнер, проверенный временем!
На заметку!
Работаем с государственными органами напрямую, без посредников!
Как поставить апостиль на свидетельство о рождении?
Перед подачей личных документов в органы, представительства, организации другого государства, необходимо их предварительно узаконить и сделать перевод. Украинцы должны это сделать на территории Украины, в посольстве такая услуга не предоставляется.
В нашей стране процессом апостилирования занимается Министерство Юстиции. Для этого нужно подать оригинал свидетельства. Министерство подтверждает подлинность подписей на документе и ставить штамп апостиля. Вам необходимо посетить эту инстанцию лично для подачи, а потом — получения. Министерство Юстиции делает это в течение 2 рабочих дней, но при необходимости проведения дополнительной проверки срок может быть увеличен до 20 дней.
Если для получения апостиля на свидетельство о рождении у вас нет времени, то рекомендуем воспользоваться услугами Киевского областного бюро переводов. В любом случае вам придется дважды обращаться в разные инстанции: чтобы поставить апостиль и сделать перевод. Мы — экономим время и деньги.
Заказывать проставление апостиля в Киеве на свидетельство о рождении или нет?
Есть 2 варианта: пройти всю процедуру самостоятельно, обратившись в соответствующие инстанции, или заказать услугу в бюро. Выбирая первый, украинцы тратят время на обращение в Министерство в рабочие дни. В случае дополнительных проверок, ожидание существенно затягивается. После получения нужно обратиться за профессиональным переводом, ведь документ на украинском не примут в другой стране.
Для людей, ценящих личное время, рекомендуем обратиться в Киевское областное бюро. Наши специалисты всё сделают в короткие сроки. Достаточно предоставить оригинал, чтобы поставить апостиль на свидетельстве о рождении в Киеве.
Согласно украинскому законодательству штамп апостиля ставится только на государственном языке. Поэтому документ переводят.
Кроме того, некоторые страны выдвигают особые требования к оформлению. Например, требуют двойной апостиль или нотариальный перевод. Все эти нюансы стоит уточнить заблаговременно. Менеджеры бюро помогут подготовить свидетельство согласно требованиям принимающей стороны.
На заметку!
В Украине согласно делопроизводству апостиль выполняется только на украинском языке. Поэтому после того, как Вы поставите Апостиль на документ, понадобиться перевод и самого документа и его апостиля!
Профессионалы в вопросах апостиля!
Свидетельство о рождении часто запрашивают у взрослых и детей. Этот документ нужен для получения:
- Вида на жительство, гражданства.
- Наследства.
- Бракосочетания с иностранным гражданином.
- Образования в другой стране.
Причин, ситуаций, из-за которых может потребоваться личный документ, много. Поэтому в бюро часто обращаются, чтобы поставить на свидетельство о рождении апостиль. Наши клиенты получают квалифицированную помощь в легализации документов. Достаточно только предоставить оригинал.
Если документ утерян, то бюро поможет получить дубликат. В этом случае штамп ставится на новый документ. Получить свидетельство о рождении вы также можете через Киевское областное бюро переводов. Сделаем запросы в органы ЗАГС по первоначальному месту выдачи. Дубликат будет иметь ту же юридическую силу, что и утерянный оригинал. Далее можно приступать к процедуре легализации и подтверждения подлинности.
ЗВОНИТЕ! ПРИХОДИТЕ! ЗАКАЗЫВАЙТЕ!
А ЕСЛИ ОСТАЛИСЬ ВОПРОСЫ, ЗАДАЙТЕ ИХ МЕНЕДЖЕРУ!
(044) 500-87-87