Select your language

ЗВОНИТЕ
        (044) 344-79-62
+38 (050) 581-07-91

США  +1 (949) 910-7008
ЗАКАЗЫВАЙТЕ
ОНЛАЙН ЗАКАЗ

Почта [email protected]

Viber/ Telegram +38 (095) 098-56-00
Viber/ WhatsApp +38 (095) 917-87-87
ПРИЕЗЖАЙТЕ

Пн-Пт 09.00-18.00

пер. Тараса Шевченка, дом 7/1
Киев, 01001, Украина

Онлайн: 24/7

Отправляетесь за границу по личным или рабочим делам? Хотите получить образование в другой стране? Не забудьте подготовить пакет документов, среди которых самым востребованным и часто запрашиваемым является свидетельство о рождении. Оно нужно даже взрослым. 

Все документы, выданные на территории Украины, действительны только в нашей стране. Чтобы легализовать их, нужно пройти специальную процедуру подтверждения подлинности — апостилизацию.

ДЛЯ ВАС ВСЕГДА

pourse
Лучшие цены
time
Высокая скорость
9001
Бесплатные консультации

Даже по телефону!

 

Киевское Областное Бюро Переводов - Ваш надежный партнер, проверенный временем!

На заметку!

Работаем с государственными органами напрямую, без посредников!

Как поставить апостиль на свидетельство о рождении?

Перед подачей личных документов в органы, представительства, организации другого государства, необходимо их предварительно узаконить и сделать перевод. Украинцы должны это сделать на территории Украины, в посольстве такая услуга не предоставляется.

В нашей стране процессом апостилирования занимается Министерство Юстиции. Для этого нужно подать оригинал свидетельства. Министерство подтверждает подлинность подписей на документе и ставить штамп апостиля. Вам необходимо посетить эту инстанцию лично для подачи, а потом — получения.  Министерство Юстиции делает это в течение 2 рабочих дней, но при необходимости проведения дополнительной проверки срок может быть увеличен до 20 дней.

Если для получения апостиля на свидетельство о рождении у вас нет времени, то рекомендуем воспользоваться услугами Киевского областного бюро переводов. В любом случае вам придется дважды обращаться в разные инстанции: чтобы поставить апостиль и сделать перевод. Мы — экономим время и деньги.

Заказывать проставление апостиля в Киеве на свидетельство о рождении или нет?

Есть 2 варианта: пройти всю процедуру самостоятельно, обратившись в соответствующие инстанции, или заказать услугу в бюро. Выбирая первый, украинцы тратят время на обращение в Министерство в рабочие дни. В случае дополнительных проверок, ожидание существенно затягивается.  После получения нужно обратиться за профессиональным переводом, ведь документ на украинском не примут в другой стране.

Для людей, ценящих личное время, рекомендуем обратиться в Киевское областное бюро. Наши специалисты всё сделают в короткие сроки. Достаточно предоставить оригинал, чтобы поставить апостиль на свидетельстве о рождении в Киеве.

Согласно украинскому законодательству штамп апостиля ставится только на государственном языке. Поэтому документ переводят.

Кроме того, некоторые страны выдвигают особые требования к оформлению. Например, требуют двойной апостиль или нотариальный перевод. Все эти нюансы стоит уточнить заблаговременно. Менеджеры бюро помогут подготовить свидетельство согласно требованиям принимающей стороны.

На заметку!

В Украине согласно делопроизводству апостиль выполняется только на украинском языке. Поэтому после того, как Вы поставите Апостиль на документ, понадобиться перевод и самого документа и его апостиля!

Профессионалы в вопросах апостиля!

Свидетельство о рождении часто запрашивают у взрослых и детей. Этот документ нужен для получения:

  • Вида на жительство, гражданства.
  • Наследства.
  • Бракосочетания с иностранным гражданином.
  • Образования в другой стране.

Причин, ситуаций, из-за которых может потребоваться личный документ, много. Поэтому в бюро часто обращаются, чтобы поставить на свидетельство о рождении апостиль. Наши клиенты получают квалифицированную помощь в легализации документов. Достаточно только предоставить оригинал.

Если документ утерян, то бюро поможет получить дубликат. В этом случае штамп ставится на новый документ. Получить свидетельство о рождении вы также можете через Киевское областное бюро переводов. Сделаем запросы в органы ЗАГС по первоначальному месту выдачи. Дубликат будет иметь ту же юридическую силу, что и утерянный оригинал. Далее можно приступать к процедуре легализации и подтверждения подлинности.

 

ЗВОНИТЕ! ПРИХОДИТЕ! ЗАКАЗЫВАЙТЕ!

А ЕСЛИ ОСТАЛИСЬ ВОПРОСЫ, ЗАДАЙТЕ ИХ МЕНЕДЖЕРУ!

(044) 500-87-87

 

world map
ПРИНИМАЕМ ЗАКАЗЫ
СО ВСЕГО МИРА
 
ДЛЯ УКРАИНЫ
+38 (050) 581-08-09
 
ДЛЯ США
+1 (949) 910-7008
 
ДЛЯ ДРУГИХ СТРАН
+38 (095) 098-56-00