На сегодняшний день перевод документов и их апостилирование требуется довольно часто. Иногда необходим просто перевод какого-либо текста, когда нет больше никакой необходимости ни в чем, кроме самой адаптации на конкретный язык. Но порой надо также и легализовать документ, чтобы он приобрел всю необходимую юридическую силу для использования в другой стране.
Киевское Областное Бюро Переводов - профессиональное бюро переводов, которое справляется с любыми задачами, даже зачастую сложными. В данном случае чрезвычайно важным моментом является грамотный перевод и оформление документа. Выполнять все это необходимо руководствуясь ключевым правилам. Нужно знать, что в конкретном документе переводить, а что стоит оставить в оригинальном виде.
При отъезде в иное государство, необходимо подготовить определенную документацию. Важно, чтобы она целиком соответствовала стандартам страны, куда Вы напрявляетесь. На документах проставляются печати, штампы, делается перевод и все нужное для подтверждения легальности документов. Зачастую там проставляется и апостиль. Бюро переводов оказывает данную услугу на самом высоком качественном уровне. Рекомендуем Вам воспользоваться консультациями и поддержкой квалифицированных специалистов нашего бюро, чтобы в итоге документ был подготовлен грамотно.
ДЛЯ ВАС ВСЕГДА
|
|
|
Киевское Областное Бюро Переводов - Ваш надежный партнер, проверенный временем!
На заметку!
Работаем с государственными органами напрямую, без посредников!
Что подразумевает собой Апостиль?
Апостиль – это специальный штамп, который проставляется на официальных документах для удостоверения их подлинности, уполномоченными органами той страны, которая является страной происхождения документов.
Штамп апостиль был создан для упрощения процедуры легализации. Его используют во многих странах, которые подписали специальную конвенцию. Он активно используется на протяжении многих лет, а также имеет определенные размеры и особенности. В Украине проставлять его могут не во всех министерствах страны и обычно данная процедура сопряжена с некоторыми бюрократическими моментами. Чтобы их избежать, рекомендуем Вам обратиться в профессиональное Киевское областное бюро переводов. Апостиль может ставиться прямо на документы, что позволяет использовать их в дальнейшем на территории других государств. Апостилированный документ обладает полной законной силой.
На заметку!
В Украине согласно делопроизводству апостиль выполняется только на украинском языке. Поэтому после того, как Вы поставите Апостиль на документ, понадобиться перевод и самого документа и его апостиля!
Важно занать!
Перед проставлением апостиля обычно требуется перевод. Мы - опытные специалисты, знающие все нюансы и детали любого иностранного языка, сделам его для Вас. Также после апостилирования может потребоваться нотариальное заверение перевода, для Киевского областного бюро переводов это также возможно. Такое комплексное предоставление услуг является чрезвычайно удобным и пользуется положительными отзывами от наших клиентов.
Избавим Вас от траты времени на очереди и поездки по учреждениям!
Всегда удобно и выгодно заказывать проставление Апостиля в Киеве в нашем бюро. Ждем Вас!
ЗВОНИТЕ! ПРИХОДИТЕ! ЗАКАЗЫВАЙТЕ!
А ЕСЛИ ОСТАЛИСЬ ВОПРОСЫ, ЗАДАЙТЕ ИХ МЕНЕДЖЕРУ!
(044) 500-87-87