ЗАКАЗЫВАЙТЕ
ОНЛАЙН ЗАКАЗ
или по почте
text@text.ua
ПРИЕЗЖАЙТЕ

Пн-Пт 9.00-18.00,

пер. Тараса Шевченка, дом 7/1
Показать на карте

 

В Киевском областном бюро услуга перевод свидетельства о рождении — одна из популярных и востребованных. Возможно вы удивитесь, но этот документ нужен и взрослым, и детям. Поэтому многие учреждения требуют предоставить от граждан оригинал и перевод свидетельства на государственный язык.

ДЛЯ ВАС ВСЕГДА

pourse
Лучшие цены

от 150 грн

time
Высокая скорость

от 30 минут

9001
Безупречное качество

ISO 9001:2008


Киевское Областное Бюро Переводов - Ваш надежный партнер, проверенный временем!

Только качественный перевод свидетельства о рождении

За данной услугой в бюро обращаются как украинцы, так иностранцы. Поэтому важно сохранять и иметь при себе документ. Свидетельство о рождении, выданное в Украине, не будет иметь юридической силы в других странах. Для этого необходимо перевести  и легализовать документ. Аналогичная ситуация и процедура и для иностранцев.

На заметку!

Наше Бюро Переводов сотрудничает с органами РАГС Киева, поэтому мы всегда беспрепятственно сможем в кратчайшие сроки получить для Вас повторное свидетельство.

Для чего нужно свидетельство о рождении, перевод:

  • Для получения вида на жительства, гражданства.

  • Для подачи документов в учреждения других стран.

  • Для получения наследства, подтверждения родства.

  • Для поступления и учебы за границей: в школу, колледж, университет.

  • Для визы.

  • Для заключения брака за границей.

Нередко документ выступает в качестве подтверждения родства. С помощью паспорта этого сделать невозможно. Свидетельство равносильно важно как для взрослых, так и несовершеннолетних.

Иностранцам нужно и заверение свидетельства о рождении. Вы можете сделать это в разных местах, но дешевле и удобнее обратиться в бюро, где предоставляют обе услуги. В нашей компании вам не только переведут документы, но заверят у нотариуса. Заверенная копия имеет юридическую силу. Если выполнен нотариальный перевод , то в этом случае подтверждается квалификация переводчика. Это важно для принимающего органа.

Качественный перевод — это залог точности поданных данных. Недопустимо разночтение, двоякое понимание смысла документа. Поэтому государственные органы доверяют профессиональному переводу, сделанному дипломированным специалистом. Ошибки, неточности могут привести к тому, что документ не будет принят. Вы теряете время и деньги.

Украинцам чаще всего нужно легализовать документ. Упрощенная процедура — получения апостиля для стран-участниц Гаагской конвенции. Для остальных случаев нужна консульская легализация. Для каждой страны есть свою нюансы, в том числе нотариальный перевод свидетельства о рождении и двойной апостиль.  Так документ приобретает юридическую силу в другой стране. Менеджеры Киевского областного бюро проконсультируют вас услугам и нюансам исполнения.

Где перевести свидетельство о рождении в Киеве?

Это можно сделать в самом центре столицы — в нашем офисе рядом с метро Майдан Незалежности. Для этого достаточно предоставить оригинал. Если у вас уже есть заграничный паспорт, то предоставьте написание ФИО менеджерам. Хорошо, если есть такие данные родителей, указанных в свидетельстве. Важно, чтобы написание имен в разных документах совпадали. Если данных, как пишется фамилия на латинице нет, то наши переводчики воспользуются правилами транслитерации, принятыми в Украине.

Для украинцев, выезжающих за границу, качество перевода особенно актуально. Возвращаться в страну, чтобы переделывать пакет документов — дорогое удовольствие. Поэтому необходимо сразу доверить задачу профессионалам. Очень часто нужен не только перевод одного свидетельства, но и других документов. Поэтому узнайте о всем комплекте заранее, чтобы подать все вместе и получить переводы, заверение и апостиль точно в срок.

Цены на перевод свидетельства о рождении зависят от языка перевода и необходимости других услуг. Срочность исполнения также увеличивает стоимость. Киевское областное бюро работает по доступным тарифам, при этом гарантируем качественное исполнение всех услуг. Делаем срочные переводы документов в Киеве.

Чтобы узнать точную стоимость услуги, свяжитесь с нашими менеджерами по телефонам, форме обратной связи или приходите в офис с оригиналом. Обязательно уточните у принимающей стороны все требования к переводу и оформлению документа. У нас можно сделать апостиль, легализовать свидетельство. Это делается исключительно в Украине, а не консульстве в другой стране.  Поэтому лучше все оформить, находясь в Киеве. Это будет быстрее и дешевле.

ЗВОНИТЕ! ПРИХОДИТЕ! ЗАКАЗЫВАЙТЕ!

А ЕСЛИ ОСТАЛИСЬ ВОПРОСЫ, ЗАДАЙТЕ ИХ МЕНЕДЖЕРУ!

(044) 500-87-87

 

 

world map
ПРИНИМАЕМ ЗАКАЗЫ
СО ВСЕГО МИРА
 
ДЛЯ УКРАИНЫ
0 800 501-787
Бесплатно со стационарных Украины
 
ДЛЯ ДРУГИХ СТРАН
+38 (095) 917-87-87
НАМ ДОВЕРЯЮТ