Select your language

ЗАКАЗЫВАЙТЕ
ОНЛАЙН ЗАКАЗ

Почта [email protected]

Viber/ Telegram +38 (095) 098-56-00
Viber/ WhatsApp +38 (095) 917-87-87
ПРИЕЗЖАЙТЕ

Пн-Пт 09.00-18.00

пер. Тараса Шевченка, дом 7/1
Киев, 01001, Украина

Онлайн: 24/7

law_document_translation Перевод юридических документов

Необходимость перевести юридический документ может возникнуть у любого человека. Например, если вы едете за границу на ПМЖ, то вам нужно будет перевести свидетельство о рождении, браке, дипломы и т.д. Всё это юридические документы. Если вы ведете бизнес, работаете с иностранными партнерами, то вам также нужно передавать информацию юридического характера людям, которые разговаривают на других языках. Вам снова придет на помощь перевод юридических документов.

При этом нужно понимать, что такую работу должен делать специалист высокого уровня.

Что нужно знать о юридических переводах?

Это один из специализированных, отраслевых переводов, над которым должен работать опытный лингвист. К переводчику выдвигаются высокие требования не только по знанию языковой пары (например, украинского и английского), но и такой специалист должен разбираться в области международного права.

В Киевском областном бюро с данными документами работают только те переводчики, которые имеют юридическую специализацию и многолетний опыт.

Особенности перевода юридических документов:

  • Наличие большого количества терминов. Поэтому переводчик должен легко ориентироваться во всех нюансах. Есть термины, которые имеют латинское происхождение, есть слова, которым нужно правильно подобрать аналоги в другом языке.
  • Содержание документа в переводе должно быть точно передано. Искажение смысла, неточности, двойная трактовка — всего это необходимо избегать.
  • Четкая структура документа. Учитывается каждая цифра и запятая.
  • В переводе отображаются все детали оригинала документа: печати, подписи, надписи.
  • Высокая цена ошибки. Юридический документ не допускает наличие ошибок и неточностей. Все это может привести к судебным разбирательствам для сторон, чего важно избежать ещё на этапе перевода.

Именно поэтому над юридическими документами у нас работают квалифицированные переводчики. Кроме того, все переводы проходят 2 этапа проверки, чтобы исключить наличие опечаток, ошибок в конечном переводе. Это позволяет предоставлять нашим клиентам услуги высокого качества, которые соответствуют международным стандартам.

Профессионалы в сфере юридических переводов

Киевское областное бюро переводов ежедневно работает над текстами юридического характера. Мы переводим документы, которые предназначены для Германии, Франции, Великобритании, США, Канады, Китая, Польши, Чехии и других стран. Наши переводчики работают с 87 языками мира, поэтому мы всегда готовы выполнить работу высокой сложности. Например, если вам нужен переводчик чешского языка, который справится с юридическим переводом, то доверьте эту задачу нам.

Специалисты работают с личными документами, среди которых паспорта, свидетельства, справки, доверенности, и с документацией бизнеса и организаций. Переводим соглашения, договоры, акты, учредительные документы, нормативные акты и судебные решения. Ограничений в типе документов нет. Переводчики имеют опыт работы с каждым видом текстов юридического характера.

Киевское областное бюро переводов готово предоставить дополнительные услуги. Мы официально заверяем переводы нотариально, что дает переводу юридическую силу в другой стране. Нотариус заверяет подпись квалифицированного переводчика, который работал над документом.

Бюро и все специалисты придерживается конфиденциальности данных. Вы можете быть уверены, что информация, которая содержится в документах, не будет известна третьим лицам. Нам доверяют переводы как частные лица, так и крупный бизнес, и общественные организации.

Также мы работаем с большим объемом информации и готовы сделать срочный перевод. В такой ситуации мы привлекаем группу специалистов, которые будут работать над вашими документами, чтобы обеспечить высокую скорость перевода с сохранением качества услуги. В таких заказах мы создаем глоссарий, который позволяет соблюсти единство терминологии во всем объеме информации.

Вы в поисках профессионального переводчика юридических текстов? Тогда вам в Киевское областное бюро переводов. Мы справимся с любой задачей. Для нас нет преград в выборе языка перевода, объемах и срочности выполнения услуги. Придерживаемся международных стандартов и гарантируем своевременный перевод юридических документов для частных лиц и бизнеса.

world map
ПРИНИМАЕМ ЗАКАЗЫ
СО ВСЕГО МИРА
 
ДЛЯ УКРАИНЫ
+38 (050) 581-08-09
 
ДЛЯ США
+1 (949) 910-7008
 
ДЛЯ ДРУГИХ СТРАН
+38 (095) 098-56-00