ЗВОНИТЕ
        (044) 344-79-62
+38 (050) 581-07-91

США  +1 (949) 910-7008
ЗАКАЗЫВАЙТЕ
ОНЛАЙН ЗАКАЗ

Почта [email protected]

Viber/ Telegram +38 (095) 098-56-00
Viber/ WhatsApp +38 (095) 917-87-87
ПРИЕЗЖАЙТЕ

Пн-Пт 09.00-18.00

пер. Тараса Шевченка, дом 7/1
Киев, 01001, Украина

Онлайн: 24/7

Что мы знаем о профессии переводчика?

Что мы знаем о профессии переводчика?

Для человека, который никогда раньше не погружался в нюансы этого ремесла, может показаться, что переводчик с утра до вечера сидит на работе за огромной кипой бумаг, а по приходу домой проводит бессонный ночи, доделывая еще не законченные переводы. Но как выяснилось это лишь один предположительный вариант, бывает и другой, намного приятнее. Некоторые бюро переводов не требуют личного присутствия сотрудника в офисе. Он может раз в несколько дней приходить на работу, отдавая выполненный перевод и получая новое задание. В такой ситуации доволен не только переводчик, так как дома все-таки удобнее вести дела, еще и уютная атмосфера этому способствует, но и руководитель, который не только сэкономит пространство в офисе, но и получит качественно выполненную работу.

Удаленная работа в агенстве перевода

Некоторые агентства переводов могут предложить Вам удаленную работу. Здесь есть свои аспекты. Начнем с плюсов, Вам не придется каждое утро подниматься чуть свет, чтобы галопом собираться и бежать на ненавистную Вам работу. Вы самостоятельно сможете распределять свое время, не вставая с удобного кресла. К тому же это отлично подходит тем, кто кроме работы еще и ходит на занятия. Но есть и недостатки, во-первых, это неофициальное трудоустройство и как результат отсутствие трудового стажа. Если для студента это не представляет особой проблемы, так как по окончанию обучения он может устроиться на другое предприятие, то тем, кто в поисках постоянного места работы, это может показаться отрицательным моментом. Во-вторых, это отсутствие официальной заработной платы, поэтому в Пенсионном фонде у Вас не будет накапливаться пенсия, и не известно на что Вы сможете рассчитывать в старости. Как видите, здесь есть не только какие-то преимущества, но и большие недостатки, поэтому в такой ситуации каждый выбирает самостоятельно.

Устроиться на такую специальность довольно легко, рассылая свое резюме по различным сайтам центров переводов. И после этого дожидаться ответа на протяжении нескольких месяцев. Но будьте подготовлены к тому, что не любое агентство Вам с радостью ответит, примерно каждое третье проигнорирует сообщение и оставит его без рассмотрения.

Что мы Вам можем посоветовать, так это не унывать и не переставать искать себя в этой жизни. Возможно, в один из самых обычных, непримечательных дней, удача Вам улыбнется, и Вы наконец-то получите то, о чем мечтали!

world map
ПРИНИМАЕМ ЗАКАЗЫ
СО ВСЕГО МИРА
 
ДЛЯ УКРАИНЫ
+38 (050) 581-08-09
 
ДЛЯ США
+1 (949) 910-7008
 
ДЛЯ ДРУГИХ СТРАН
+38 (095) 098-56-00
НАМ ДОВЕРЯЮТ