Ох, как порой хочется углубиться во что-то древнее, малоизученное и не доступное широкому кругу людей. В этом можно позавидовать специалистам, знающим мертвые языки. Насколько это увлекательно, а главное интересно изучать язык, на котором разговаривал Цицерон, Цезарь, Гораций, многие другие философы или древнеримские деятели.
А сейчас стоит отметить некоторые трудности, связанные с ним. Мертвый язык очень непростой для изучения и не каждому он придется по зубам, тем более, что попрактиковаться в общении на нем будет сложно, проблематично, да еще и попробуй найти собеседника с таким уровнем. Так что остается лишь им восхищаться со стороны.
Лишь некоторые бюро переводов смогут помочь вам с латинским языком, это объясняется тем, что Нужных Вам специалистов очень мало. К сожалению, данное направление в лингвистике среди молодежи становится все менее популярным, в этом и кроется весь секрет.
Перевод мертвого языка в бюро переводов
Кто же и для чего обращается за переводом мертвого языка? Некоторые, наверное, слышали, что в своей профессиональной деятельности подавляющее большинство медиков использует термины на латинском. И правда, существует огромное количество медицинской и научной литературы, написанной на древнем языке, так что работы для переводчиков хоть отбавляй.
А переводы старинных летописей и преданий, написанных еще до нашей эры, выступлений великих древнеримских и древнегреческих ораторов, научные трактаты: и это все кто-то же должен переводить? Здесь в ход и вступают центры переводов. В столице их не очень и много, но все-таки можно отыскать годных специалистов, знающих свое дело.
Латынь очень сильно повлияла на многие современные языки, например, на французский, итальянский или португальский, поэтому можно сказать, что лингвисты, знающие их, еще немного подучившись и пройдя специальные курсы, смогут стать отличными специалистами в области этого мертвого языка. Если и кажется, что он уже давно не пользуется спросом и популярностью, так это прежде всего из-за того, что на рынке отсутствуют перспективные молодые кадры, способные освоить это направление.
Конечно, нужно отметить, что данный вид перевода не самый популярный, и Вы вряд ли сразу же найдете специализирующегося на этом переводчика. Но потратьте немного своего драгоценного времени и приложите хоть каплю стараний, и совсем скоро Вы заметите, как все ваши усилия не прошли зря.
http://gigamir.net/static/images/83/834499-7.jpg