Вёрстка перевода - это форматирование переведённого текста, а также всех графиков, таблиц, картинок, чертежей, присутствующих в документе, полностью в соответствии с исходным документом. То есть, это, по сути, зеркальное отображение исходного материала, только вместо исходного языкового текста – перевод.
Почему верстка перевода именно в Киевском областном бюро?
Киевское Областное Бюро Переводов тесно сотрудничает с высококлассными специалистами по вёрстке и дизайну. Наша группа верстальщиков ознакомлена со всеми тонкостями многоязычной вёрстки, что даёт нам возможность учитывать все пожелания заказчика. Будьте уверены, что переведённый на любой язык документ будет полностью отформатирован согласно стандартам оформления и готов к печати. Вы также можете обратиться к нам, если у Вас уже есть сделанный перевод, и Вам необходимо выполнить только вёрстку перевода «один в один».
Перечень услуг, предоставляемых Киевским областным бюро переводов по вёрстке и допечатной подготовке:
- форматирование переведённых документов;
- извлечение текста из нередактируемых форматов;
- создание PDF-файлов из переведённых документов;
- обработка любых видов файлов Microsoft Office и файлов профессиональной вёрстки;
- обработка чертежей в CAD-программах (AutoCAD);
- работа с XML, HTML;
- допечатная подготовка: вы получаете макеты, которые могут сразу использоваться типографией;
- создание шаблонов для вёрстки.
Мы выполним Ваш заказ максимально быстро, точно и без потери качества, строго в соответствии с Вашими пожеланиями!
ЗВОНИТЕ! ПРИХОДИТЕ! ЗАКАЗЫВАЙТЕ!
А ЕСЛИ ОСТАЛИСЬ ВОПРОСЫ, ЗАДАЙТЕ ИХ МЕНЕДЖЕРУ!
(044) 500-87-87