Select your language

ЗАКАЗЫВАЙТЕ
ОНЛАЙН ЗАКАЗ

Почта [email protected]

Viber/ Telegram +38 (095) 098-56-00
Viber/ WhatsApp +38 (095) 917-87-87
ПРИЕЗЖАЙТЕ

Пн-Пт 09.00-18.00

пер. Тараса Шевченка, дом 7/1
Киев, 01001, Украина

Онлайн: 24/7

princip Личные принципы или профессионализм? ┃Бюро переводов

Вы попадали в такое неловкое положение, когда человек явно неправ, но из-за своих профессиональных обязанностей не можете ему на это указать? Обидно, не так ли? Но не все люди обладают мягким и покладистым характером, иногда человек может вспыхнуть как спичка из-за одного неверно сказанного слова. И что же главнее в такие моменты: личные принципы или профессиональная этика?

            Сотрудникам в бюро переводов бывает очень тяжело и непросто. Каждый день они встречаются с множеством клиентов, которые мало того, что ничего не разбираются в этой деятельности, так еще и пытаются научить специалиста как нужно работать. Понятно дело, что вытерпеть это невыносимо и бедный переводчик с умирающим видом ждет конец рабочего дня, когда наконец-то перестанет выслушивать упреки в свой адрес. Знакомая ситуация? Полагаю, что для людей, работающих в сфере предоставления услуг – да.

 

Перевод

            Существует среди клиентов мнение, что переводчик всего лишь тень или приложение, которое должно везде следовать за заказчиком. Но такая формулировка может обидеть человека и отбить желание сотрудничать. Что еще оскорбительнее, так это неуважительные отклики по поводу его работы. Насмешки, издевки или колкие замечания не могут создать рабочую атмосферу.

            Сложнее бывает, когда Вы переводите разговор между двумя людьми. Поначалу, казалось бы, ничем не примечательная дружеская беседа может перерасти в обсуждение некой насущной проблемы, по которой у Вас сложилось абсолютно противоположное мнение. И как правильно отреагировать? Дать отпор и выразить свое негодование или молча продолжать делать свою работу, невзирая на небольшие противоречия? Это довольно-таки сложный вопрос. Но вот, что хотелось бы отметить. Выбирая себе будущую специальность нужно быть готовым к трудностям и учитывать все аспекты данной профессии. Ведь на работе, прежде всего, нужно руководиться нормами морали и этическими соображениями, а уже затем пускать в ход личные принципы. Представьте, что все бы начали высказывать свое мнение, когда это неуместно. Все просто превратилось бы в хаос. Так что лучше иногда промолчать и не встревать туда, куда не нужно.

Если постоянно гнуть свою линию можно не только лишиться места на работе и угробить свою карьеру, но и подмочить репутацию вашего центра переводов. И в конце, Вы возможно подумаете: «И вот нужно было тогда влезать?». Но будет слишком поздно.

world map
ПРИНИМАЕМ ЗАКАЗЫ
СО ВСЕГО МИРА
 
ДЛЯ УКРАИНЫ
+38 (050) 581-08-09
 
ДЛЯ США
+1 (949) 910-7008
 
ДЛЯ ДРУГИХ СТРАН
+38 (095) 098-56-00