ЗВОНИТЕ

Тел.   +38 (044) 500-87-87
МТС   +38 (095) 917-87-87
КС     +38 (067) 727-87-87
Лайф +38 (063) 158-87-87

ЗАКАЗЫВАЙТЕ

ОНЛАЙН ЗАКАЗ
или по почте
text@text.ua

ПРИЕЗЖАЙТЕ

Пн-Пт 9.00-18.00,

пер. Тараса Шевченка, дом 7/1
Показать на карте

Чтобы вести дела с партнерами из-за рубежа, нужно найти хорошего переводчика, который поможет оформлять документацию. Такие специалисты имеются в Киевском областном бюро. Мастера способны максимально быстро сделать любую работу.

Этим бюро переводов Киев давно уже прославился на всю Украину. Клиентам нравится, что в данной организации каждому заказчику гарантируют безукоризненное качество выполненной работы. Обычно профессионалам приходится работать с документами, которые нужно перевести на английский язык, поскольку он является международным. В таком случае к одному заказу прикрепляют сразу нескольких специалистов. Но даже если вы попросите осуществить перевод на какой-то редкий язык, вы получите квалифицированную помощь.

Офис бюро переводов располагается в центре столицы. Вы можете его посетить, если хотите сами пообщаться с переводчиком. Сильно занятым людям профессионалы предлагают курьерские услуги. В надежности и ответственности сотрудников учреждения можно не сомневаться.

На перевод документов цена в этой организации вполне адекватная. Вам понравится соотношение стоимости и качества. Благодаря разумным расценкам специалисты бюро привлекают огромное количество заказчиков, многие из которых появляются в офисе регулярно.

На квалифицированный перевод документов сотрудники организации тратят не слишком много времени. В этом им помогают огромный опыт и профессионализм. Специалисты отлично знают профессиональную терминологию, кроме того, они разбираются в специфике оформления тех или иных деловых бумаг.

В данном бюро не только осуществляют безукоризненный перевод документации, но и нотариально заверяют бумаги, ставят на них апостиль. Подобные процедуры обычно проводят в ограниченные сроки, поскольку заверение документов требуется перед поездкой за пределы страны.

Важно не изменять стилистику документации, работая над ее переводом. В противном случае его могут просто не принять в серьезных учреждениях. Профессионалы сначала знакомятся с оригиналом, затем проверяют значение сложных терминов и только после этого начинают выполнять перевод. Единство терминологии строго соблюдается, это обязательное условие. Двоякое толкование отдельных фраз в документе не допускается ни в коем случае.

Структура документации тоже должна остаться неизменной. Даже заголовок специалисты переводят максимально точно. В результате клиенты остаются довольны. Деловую переписку, личную документацию, а также иные бумаги в данному учреждении переводят в короткие сроки и исключительно качественно.

 

world map

ПРИНИМАЕМ ЗАКАЗЫ
СО ВСЕГО МИРА

 

ДЛЯ УКРАИНЫ

0 800 501-787
Бесплатно со стационарных Украины

 

ДЛЯ ДРУГИХ СТРАН

+38 (095) 917-87-87

НАМ ДОВЕРЯЮТ