Выполняем юридические переводы текстов и документов на 87 языков с соблюдением украинских и международных стандартов!
У нас для Вас самые выгодные, быстрые и качественные переводы в Киеве.
|
|
|
АБСОЛЮТНО БЕСПЛАТНО
Киевское Областное Бюро Переводов - Ваш надежный партнер, проверенный временем!
Мы знаем специфику перевода юридических текстов!
Юридическим документам свойственна своя особая структура изложения. Специфичность юридического языка заключается в насыщенности юридическими терминами, сложными формулировки и оборотами.
Для перевода юридических документов специалисту важно до конца понимать суть каждого сформулированного предложения с учетом проставленных знаков препинания.
Для работы с юридическими текстами мы привлекаем квалифицированных переводчиков, которые обладают глубокими знаниями в юриспруденции. Многолетний опыт и знания аспектов международного права позволяют максимально точно передать смысл любого юридического текста. Будьте уверены, юридический перевод, выполненный нашими специалистами, будет точен, развернут и высокого качества.
Мы ежедневно осуществляем:
- перевод контрактов;
- перевод договоров и соглашений;
- перевод учредительных документов;
- перевод уставов и уставных документов;
- перевод законов, законодательных и нормативных актов;
- перевод судебных документов;
- перевод документов для тендеров и много другое.
Мы постоянно переводим документы,
страной происхождения которых является:
По данным странам имеем значительный опыт в переводах законодательной базы.
Самым популярным языком международного права является английский язык. В связи с этим и количество переводчиков в нашем бюро, работающих в языковой паре английский – украинский, наибольшее. Кроме этого мы имеем значительное количество специалистов профессионально осуществляющих переводы юридических документов на такие языки как греческий, иврит, испанский, итальянский, немецкий, польский, французский, чешский и другие.
Над объемными, сложными и срочными юридическими переводами в нашем бюро работает целая группа переводчиков. При этом сохраняется единство терминологии, поскольку все мастера нашего бюро работаю с помощью единой терминологической базы.
По окончанию перевода осуществляется обязательная вычитка переводов редактором, что исключает возможные неточности в формулировках.
Киевское Областное Бюро Переводов ежедневно осуществляет переводы более 100 страниц юридических текстов.
Придание юридической силы переведенным юридическим текстам осуществляется посредством их официального заверения. Способ заверения переводов юридических документов зависит от конечной цели их использования.
Самым распространенным способом является нотариально заверение переводов юридических документов. Он, зачастую, является конечным этапом придания юридической силы иностранным документам для действия на территории Украины.
За исчерпывающей и бесплатной консультацией по вопросам придания юридической силы документам на территории других государств обращайтесь к нашим специалистам.
Бюро переводов в Киеве с высокой ответственностью относится к получаемой информации и соблюдению ее конфиденциальности. Мы разработали комплекс мероприятий по соблюдению конфиденциальной информации и строго соблюдаем установленные правила. Нам можно доверять!