Header
slider
content

Для успешного проведения синхронного перевода Киевское областное бюро переводов располагает самым современным и надёжным оборудованием от известных передовых фирм BOSCH и DIS.

Вся аппаратура для синхронного перевода имеется у нас в наличии и может быть смонтирована в кратчайшие сроки по требованию заказчика. Помимо этого, наши технические специалисты имеют многолетний опыт и смогут Вам помочь в выборе необходимого оборудования для перевода и его эксплуатации. Будьте уверены, что Ваша встреча или мероприятие пройдёт на самом высоком уровне – без поломок аппаратуры и внештатных ситуаций. Также мы имеем возможность предоставлять оборудование для синхронного перевода не только в Киеве, но и за пределами столицы.

Бюро переводов располагает следующим оборудованием:

  • Микрофоны: радио, гарнитуры, настольные;
  • Пульты для переводчиков и специальные гарнитуры;
  • Базовые блоки систем синхронного перевода;
  • Комплекты делегатов - слушателей (приёмники с наушниками);
  • Микшерные пульты;
  • Звуковые системы любой мощности;
  • Кабины для синхронных переводчиков, как портативные (настольные), так стационарные;

Киевское областное бюро переводов способно посодействовать в профессиональном проведении различного рода мероприятия. Помимо аренды оборудования, мы можем предложить Вам дополнительно услуги профессиональных переводчиков и другую техническую поддержку. Звоните, будем рады Вам помочь!

ЗВОНИТЕ! ПРИХОДИТЕ! ЗАКАЗЫВАЙТЕ!

А ЕСЛИ ОСТАЛИСЬ ВОПРОСЫ, ЗАДАЙТЕ ИХ МЕНЕДЖЕРУ!

(044) 500-87-87

 

Киевское областное бюро переводов предлагает гостям и жителям столицы воспользоваться услугой сопровождения гидом-переводчиком и комфортного трансфера. Специалисты нашего бюро окажут всю необходимую языковую поддержку, а также комплекс необходимых дополнительных услуг по сопровождению Ваших иностранных партнёров. Для Вас мы всегда сможем организовать:

  • встречу в аэропорту (вокзале, автостанции);
  • индивидуальный трансфер комфортабельным автомобилем;
  • комплексные услуги переводчика;
  • деловую переписку и согласование встреч с Вашими партнёрами;
  • занимательное времяпровождение между встречами;
  • выполнение различных поручений;
  • персонального курьера.

Не оставляйте без внимания данный этап успешного проведения переговоров с Вашими иностранными партнёрами. От правильной организации приёма Ваших гостей, складывается общий имидж принимающей стороны. Мы гарантируем, что наши специалисты обеспечат не только высококачественный перевод на всех запланированных мероприятиях, но и полное сопровождение Ваших зарубежных коллег: от трансфера до знакомства с культурой нашей страны.

В Киевском областном бюро переводов знают, как оставить хорошее впечатление от пребывания в Украине у иностранцев.

ЗВОНИТЕ! ПРИХОДИТЕ! ЗАКАЗЫВАЙТЕ!

А ЕСЛИ ОСТАЛИСЬ ВОПРОСЫ, ЗАДАЙТЕ ИХ МЕНЕДЖЕРУ!

(044) 500-87-87

 

Стремительное развитие цифровых технологий послужило причиной оцифровки любых видов данных.

Сегодня вся документация практически исключительно предоставляется в электронном виде, поэтому наша компания, заботясь о своих клиентах, предлагает услугу по набору текста. Если Вы не обладаете способностью скоростного набора, а времени для сдачи печатного материала совсем немного, то наша услуга по набору текста - отличное решение данной проблемы.

Киевское областное бюро переводов готово предложить Вам следующие услуги:

  • набор рукописного текста;
  • набор текста с отсканированного (сфотографированного) источника;
  • набор таблиц в Excel или Word;
  • набор графиков, формул, диаграмм и схем;
  • расшифровка аудио- и видеоматериалов, создание субтитров.

Знайте, что специалисты нашего бюро переводов – это ответственные и отличные наборщики текста, которые выполнят ваш заказ быстро и качественно.

 

Примечание

Залогом качественного набора текста является хорошее качество исходных материалов, что напрямую влияет на скорость набора текста!

 

ЗВОНИТЕ! ПРИХОДИТЕ! ЗАКАЗЫВАЙТЕ!

А ЕСЛИ ОСТАЛИСЬ ВОПРОСЫ, ЗАДАЙТЕ ИХ МЕНЕДЖЕРУ!

(044) 500-87-87

 

 

Киевское областное бюро переводов предлагает своим клиентам услуги по расшифровки и переводу с аудио-/ видео носителей. Если Вам необходимо представить аудио- и видеозаписи какого-либо мероприятия, тренинга, лекции, выступления, презентации или просто «круглого стола» в виде текста, а потом перевести с иностранного языка на русский/ украинский или наоборот, то уверенно можете обращаться в наше бюро переводов.

Киевское областное бюро переводов предлагает Вам следующие виды услуг:

  • перевод аудиофайлов (аудиоуроки, лекции, семинары, презентации, песни и т.д);
  • перевод видеофайлов (видеоуроки, рекламные и деловые видеоролики, фильмы, мультипликация/анимация);
  • расшифровка/ транскрипция;

Данная услуга покажется на первый взгляд несложной, но только до момента самой расшифровки. Здесь в обязательном порядке понадобятся профессиональные навыки, а также усидчивость, внимательность, грамотность, умение слышать и разбирать произносимые слова, высокая скорость набора текста. Всем этим обладают наши специалисты. Имея за плечами многолетний опыт работы, используя передовые технологии и специальные компьютерные программы, мы с лёгкостью справляемся с различными сложностями, возникающими в процессе расшифровки Ваших записей.

Наше бюро готово в любой момент выполнить ваш заказ по переводу аудио-/ видео материалов на указанный Вами язык с соблюдением всех тонкостей и особенностей языка. В результате Вы получаете перевод в текстовом формате с указанием таймкодов, при необходимости расписанный по ролям и/или с транскрипцией/ расшифровкой.

 

На заметку!

Мы работаем со всеми видео и аудио форматами, такими как: МР3, МР4, AVI, MPEG, WAV, DVD, CD и т.п.

 

При необходимости, Вы можете заказать у нас услугу по расшифровке оригинала (транскрипции) отдельно без последующего перевода. Киевское областное бюро переводов с удовольствием выполнит для Вас весь спектр работ по расшифровки и переводу видео и аудио материалов.

ЗВОНИТЕ! ПРИХОДИТЕ! ЗАКАЗЫВАЙТЕ!

А ЕСЛИ ОСТАЛИСЬ ВОПРОСЫ, ЗАДАЙТЕ ИХ МЕНЕДЖЕРУ!

(044) 500-87-87

 

Редактирование

Киевское областное бюро переводов предлагает своим клиентам услугу по редактированию текста профессиональным редактором-лингвистом. Редактирование – один из важных этапов работы над уже готовым переведённым текстом. Следует отметить, что особенно важную роль редактирование играет при переводе узкоспециализированных текстов (технических, экономических, юридических и т.п.). К примеру, зачастую некоторые слова или выражения на языке оригинала могут иметь несколько значений, поэтому очень важно при переводе соблюдать узкоспециализированную тематику переводимого текста. Будьте уверены, что наши специалисты профессионально отредактируют Ваш перевод! Мы проверим переведённый текст на его соответствие оригиналу, а также на правильность передачи смысла, подбор лексики, целостность, чёткость в последовательности изложения и выявление непереведённых мест.

Вычитка

Вычитка – это завершающий этап работы над переводом. На данном этапе наши специалисты проверяют текст на стилистические, пунктуационные ошибки и на опечатки. Текст, написанный с ошибками и опечатками, выглядит непрофессионально, особенно, если он используется в печатных или электронных материалах, представляющих Вас и Вашу компанию. Не позволяйте «дьяволу, скрывающемуся в мелочах», портить Ваш имидж. Если у Вас есть готовый тест перевода с различными недочётами, то Вам просто необходимо выполнить вычитку данного текста.

Вычитка перевода носителем языка

На сегодняшний день вычитка носителем языка является одной из популярных услуг нашего бюро. При выполнении перевода с украинского/русского на иностранный язык мы рекомендуем Вам воспользоваться услугами носителей языка. Носитель языка – это переводчик либо редактор-лингвист, для которого целевой язык перевода является родным. Наши переводчики и редакторы – лучшие специалисты в своей области, только носители языка могут прочувствовать все стилистические особенности переведённого текста, поскольку они обладают бесценными знаниями об особенностях культуры своей страны и «чувствуют» свой язык, что позволит качественно и профессионально передать смысл оригинального текста. Если текст Ваших переводов рассчитан на зарубежную аудиторию, то данная услуга для Вас является просто необходимой. Тексты являются лицом Вашей компании, поэтому грамотность и стилистическая корректность являются обязательными.

Примечание

Мы берём в работу по вычитке носителем языка только тексты, переведенные профессиональными переводчиками. Если предоставленный Вами перевод выполнен с большим количеством ошибок, а также с помощью специальных программ-переводчиков, мы рассматриваем такой текст как предоставленный для полноценного перевода (перевода заново), который оплачивается согласно установленному тарифу.

 

ЗВОНИТЕ! ПРИХОДИТЕ! ЗАКАЗЫВАЙТЕ!

А ЕСЛИ ОСТАЛИСЬ ВОПРОСЫ, ЗАДАЙТЕ ИХ МЕНЕДЖЕРУ!

(044) 500-87-87

 

 

Киевское областное бюро переводов, основываясь на многолетнем опыте выполнения крупных проектов, рекомендует своим клиентам составлять узкоспециализированные глоссарии к документу, подлежащему переводу. Мы считаем, что к каждому тексту, содержащему специфическую терминологию, аббревиатуры, выражения и сокращения должен создаваться свой специальный словарь (глоссарий). Необходимо это для того, чтобы унифицировать лексику перевода с терминологией, принятой в организации заказчика, а также сохранить единый стиль перевода.

Многие крупные компании имеют свои внутренние глоссарии, которые они предоставляют нашим переводчикам сразу же при оформлении заказа. Если такового у них нет, по просьбе заказчика, специалистами Киевского областного бюро переводов может быть сформирован глоссарий по материалу, который следует перевести. Наши специалисты, помимо составления списка основных терминов, дадут им ещё и точное описание и значение, что немаловажно для переводчика. Так глоссарий может быть одноязычным, двуязычным и многоязычным. Все будет сделано согласно Вашим пожеланиям!

В случае если у заказчика нет конкретных требований к переводу терминов, перевод специальной лексики выполняется в соответствии с требованиями, предъявляемыми к текстам в той или иной соответствующей отрасли или сфере.

Помните, что после утверждения глоссария он будет использоваться на всем протяжении работы над текстами, поступающими в наше бюро от Вашей компании, а так же будет передан Вашим специалистам. Таким образом, Вы сможете унифицировать используемую терминологию и избегать расхождений в терминологии по всем переводимым текстам.

Киевское областное бюро переводов всегда готово Вам помочь в профессиональном составлении глоссариев!

ЗВОНИТЕ! ПРИХОДИТЕ! ЗАКАЗЫВАЙТЕ!

А ЕСЛИ ОСТАЛИСЬ ВОПРОСЫ, ЗАДАЙТЕ ИХ МЕНЕДЖЕРУ!

(044) 500-87-87

 

 

Вёрстка перевода - это форматирование переведённого текста, а также всех графиков, таблиц, картинок, чертежей, присутствующих в документе, полностью в соответствии с исходным документом. То есть, это, по сути, зеркальное отображение исходного материала, только вместо исходного языкового текста – перевод.

Киевское областное бюро переводов тесно сотрудничает с высококлассными специалистами по вёрстке и дизайну. Наша группа верстальщиков ознакомлена со всеми тонкостями многоязычной вёрстки, что даёт нам возможность учитывать все пожелания заказчика. Будьте уверены, что переведённый на любой язык документ будет полностью отформатирован согласно стандартам оформления и готов к печати. Вы также можете обратиться к нам, если у Вас уже есть сделанный перевод, и Вам необходимо выполнить только вёрстку перевода «один в один».

Перечень услуг, предоставляемых Киевским областным бюро переводов по вёрстке и допечатной подготовке:

  • форматирование переведённых документов;
  • извлечение текста из нередактируемых форматов;
  • создание PDF-файлов из переведённых документов;
  • обработка любых видов файлов Microsoft Office и файлов профессиональной
  • вёрстки;
  • обработка чертежей в CAD-программах (AutoCAD);
  • работа с XML, HTML;
  • допечатная подготовка: вы получаете макеты, которые могут сразу использоваться
  • типографией;
  • создание шаблонов для вёрстки.

Мы выполним Ваш заказ максимально быстро, точно и без потери качества, строго в соответствии с Вашими пожеланиями!

ЗВОНИТЕ! ПРИХОДИТЕ! ЗАКАЗЫВАЙТЕ!

А ЕСЛИ ОСТАЛИСЬ ВОПРОСЫ, ЗАДАЙТЕ ИХ МЕНЕДЖЕРУ!

(044) 500-87-87

 

Киевское областное бюро переводов предлагает своим клиентам услуги по сканированию и распознаванию текста документа с последующей его ручной правкой, набором недостающих частей текста и форматированием для приведения его к исходному или требуемому виду. Данная услуга доступна для текстов на русском, украинском, английском, французском, немецком и других иностранных

Сам процесс распознавания текста включает в себя перевод текста из графических или различных нередактируемых и нетекстовых форматов документов в редактируемый формат. Данный процесс нами налажен и отточен до мелочей. На сегодняшний день существует большое количество нередактируемых форматов. Изо дня в день мы сталкиваемся в работе с печатными документами, запароленными PDF-файлами, факсами, чеками, накладными и прочими текстами в графических файлах (таких как TIF, JPG, GIF). Для работы над распознаванием мы используем интеллектуальные системы распознавания текста от таких компаний как ABBY и SOLID.

Следует также отметить, что весь процесс распознавания текста контролируется непосредственно редактором, который лично вносит правки в настройки системы распознавания и по окончанию процесса исправляет все недочёты. В итоге мы получаем документ в редактируемом формате и с надлежащим форматированием.

Будьте уверены, что специалисты нашего бюро переводов профессионально и качественно выполнят данный вид работы. Обращайтесь! Мы всегда готовы Вам помочь!

ЗВОНИТЕ! ПРИХОДИТЕ! ЗАКАЗЫВАЙТЕ!

А ЕСЛИ ОСТАЛИСЬ ВОПРОСЫ, ЗАДАЙТЕ ИХ МЕНЕДЖЕРУ!

(044) 500-87-87

 

world map

ПРИНИМАЕМ ЗАКАЗЫ
СО ВСЕГО МИРА

 

ДЛЯ УКРАИНЫ

0 800 501-787
Бесплатно со стационарных Украины

 

ДЛЯ ДРУГИХ СТРАН

Звонок с сайта
 

ПЕРЕЗВОНИМ В ЛЮБУЮ ТОЧКУ МИРА

НАШИ НОВОСТИ

Отсрочка платежа до 30 дней

14.04.2015

Понимая потребность крупных компаний в срочных переводах и не возможность осуществлять оплату по фак...

Донецк, Луганск и Крым – специально...

12.05.2015

Для жителей временно оккупированных территорий предлагаем помощь в восстановлении утерянных документ...

Нотариальные услуги стали доступнее...

25.05.2015

Любыми услугами нотариуса Вы можете воспользоваться придя к нам в офис. Благодаря сотрудничеству с К...

Профессиональный перевод документов...

10.10.2016

Современный рынок переводов можно назвать очень насыщенным. Поэтому желательно тщательно подбирать д...

Важность квалифицированного перевод...

11.10.2016

Иногда просто необходимо перевести какой-то документ. Могут возникать различные ситуации, когда без...

Перевод документов в Киевском бюро...

12.10.2016

Не каждый переводчик способен качественно перевести документы. Для этого требуется особая квалификац...

НАМ ДОВЕРЯЮТ

  • oshad
  • corum
  • turkish
  • 11
  • konti
  • shahter
  • siemens
  • dinamo
  • trk-ukraina
  • pzu
  • wizz-air
  • metinvest
  • ukr post
  • prominvest
  • newchanel
  • pumb
  • pegasus
  • arsenal
  • naftogas
  • inter
  • metalurg
  • airfrance
  • privat
  • axa
  • vbr
  • umg
  • tas
  • uz
  • metalurg d
  • avk
  • mau
  • bkk
  • frunze
  • aska
  • artemsol
  • sarepta